WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0

00:04.149 --> 00:07.368
Capitolo 8
Coco secondo Karl

00:13.329 --> 00:14.639
Mademoiselle Chanel.

00:17.961 --> 00:21.585
Ammiro la giovane Coco...
avere così poca fortuna all'inizio

00:21.705 --> 00:24.828
e riuscire a fare quello
che ha fatto, è incredibile.

00:24.948 --> 00:27.817
Provo molta ammirazione
per questa ragazzina,

00:27.937 --> 00:31.531
senza istruzione,
con genitori molto poveri,

00:31.651 --> 00:33.890
il padre assente, niente di concreto in mano...

00:34.734 --> 00:37.355
Il suo punto di partenza era zero.

00:37.475 --> 00:40.254
Quindi è incredibile
ciò che è riuscita a fare.

00:45.056 --> 00:47.438
A mio avviso le religiose
erano molto severe,

00:47.558 --> 00:48.936
c'era una brutta atmosfera.

00:49.056 --> 00:50.733
L'igiene era scarsa,

00:50.853 --> 00:52.066
il cibo disgustoso.

00:52.186 --> 00:53.787
In inverno faceva freddo.

00:53.907 --> 00:58.040
Le punizioni erano terribili,
con preghiere a orari impossibili.

00:58.160 --> 01:00.552
Ci si chiede come siano
sopravvissute senza ammalarsi,

01:00.590 --> 01:03.380
con raffreddori, influenze,
polmoniti eccetera.

01:03.500 --> 01:04.891
Era squallido.

01:06.838 --> 01:09.983
La carriera di Coco
non si costruisce in 24 ore.

01:10.103 --> 01:13.630
Solo il suo carisma può spiegare il suo successo.

01:13.750 --> 01:16.551
Doveva avere fascino ed essere molto disinvolta,

01:16.671 --> 01:19.491
penso che da giovane 
avesse un'esuberanza

01:19.611 --> 01:21.091
che le altre non avevano.

01:21.211 --> 01:23.817
Chanel aveva un carattere irresistibile,

01:24.658 --> 01:26.665
sapeva distinguersi in modo naturale.

01:26.785 --> 01:28.589
La definizione dell'eleganza.

01:31.082 --> 01:33.180
Nelle foto aveva però

01:33.300 --> 01:35.240
una bellezza ferina, con molti capelli,

01:35.360 --> 01:37.359
la fronte molto bassa, le sopracciglia spesse.

01:37.479 --> 01:40.557
Era una sorta di Audrey Hepburn rurale:

01:40.677 --> 01:42.767
indossava abiti semplici,

01:42.887 --> 01:44.415
quasi austeri, da governante.

01:44.535 --> 01:45.643
Non c'era niente di male,

01:45.763 --> 01:48.841
è più elegante questo rispetto 
ai fronzoli e agli orpelli a buon mercato

01:48.961 --> 01:50.152
di satin economico.

01:50.272 --> 01:52.478
Non indossare cappelli importanti che simulano giardini

01:52.598 --> 01:53.863
era comunque un comportamento improprio.

01:53.983 --> 01:56.498
Portare un cappellino in paglia,

01:56.618 --> 01:58.558
rotondo, con una sola piuma,

01:58.678 --> 02:00.992
all'epoca era un atto di coraggio.

02:02.436 --> 02:03.761
Era un'epoca difficile.

02:03.881 --> 02:05.101
Bisognava sopravvivere,

02:05.221 --> 02:07.445
credevano fosse la belle époque,

02:07.565 --> 02:08.981
ma era invece un periodo piuttosto squallido.

02:09.101 --> 02:11.792
Per una donna era
molto più difficile affermarsi,

02:11.912 --> 02:13.032
di quanto non lo sia oggi.

02:13.152 --> 02:13.931
Bisognava dimostrare

02:14.051 --> 02:16.997
di meritarsi un posto di rilievo.

02:17.117 --> 02:19.952
È qualcosa del tutto normale,
lodevole e ammirevole.

02:20.072 --> 02:21.752
Capisco Coco Chanel.

02:21.872 --> 02:23.672
Capisco la sua cattiveria,
capisco tutto,

02:23.792 --> 02:26.862
perché se è diventata
quello che è diventata,

02:26.982 --> 02:29.618
è anche perché
ha trionfato rispetto a ciò che era.

02:29.738 --> 02:33.264
Non si è mai
lasciata prevaricare dagli altri.

02:33.384 --> 02:35.697
Ha contribuito a fare di se stessa
una leggenda.

02:35.817 --> 02:38.595
Era una creatrice di leggende.

02:38.715 --> 02:39.725
Ma aveva ragione.

02:39.845 --> 02:41.577
Non abbiamo bisogno di cercare la verità.

02:42.371 --> 02:43.793
Ha creato un'immagine

02:43.913 --> 02:47.605
e amava l'idea che i posteri
la rispettassero.

02:47.725 --> 02:49.274
Che ora qualcuno dica:
non era così,

02:49.394 --> 02:50.413
che importa?

02:50.533 --> 02:52.083
Il risultato è là. L'immagine è là.

02:52.203 --> 02:54.329
Lo spirito è là. Vive ancora.

02:54.449 --> 02:55.346
Cento anni dopo,

02:55.466 --> 02:57.130
ci sono 300 boutique Chanel nel mondo.

02:57.250 --> 02:59.742
Ce n'era solo una a Deauville nel 1913,

02:59.862 --> 03:02.161
allora francamente che importa?

03:02.281 --> 03:03.811
Dopo tutto ha fatto qualcosa

03:03.931 --> 03:05.571
che nessun altro è riuscito a fare.

