WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0

00:04.100 --> 00:08.751
CHƯƠNG 22

00:08.868 --> 00:11.914
Deauville năm 1912,

00:12.035 --> 00:14.931
là một trong những khu nghỉ dưỡng ven biển 

00:15.248 --> 00:17.365
Nơi Les Ballets Russes thăng hoa biểu diễn;

00:17.485 --> 00:20.022
những bãi biển và cuộc đua thuyền buồm

00:20.548 --> 00:22.717
Deauville là một điểm đến đáng mơ ước và đầy sức hút.

00:23.180 --> 00:25.417
Đưa Gabrielle,

00:25.538 --> 00:28.337
để đắm mình trong nhau

00:28.536 --> 00:30.402
Nơi động cơ thay thế xe ngựa,

00:30.523 --> 00:32.655
và Capel dũng mãnh trên

00:32.940 --> 00:35.737
Từ cửa sổ căn phòng tuyệt hảo nhất

00:35.858 --> 00:38.886
Coco ngắm nhìn những chiếc thuyền

00:39.120 --> 00:41.264
Ở tuổi 29, cô đứng trên đỉnh cao

00:41.384 --> 00:44.726
Cô biết mình sẽ còn tiến xa.
Cô đón nhận cảm hứng trên từng miền đất:

00:44.846 --> 00:47.933
trong chiếc áo sơ mi sọc thủy thủ,

00:48.053 --> 00:49.714
giữa bầu trời khó quên 

00:49.835 --> 00:52.060
trong ngọn gió

00:52.535 --> 00:54.548
Trên tầng thượng

00:54.668 --> 00:56.016
ca sĩ hộp đêm Mistinguett,

00:56.136 --> 00:58.420
người nổi tiếng

00:58.541 --> 01:00.508
cùng một tay paparazzi
chuyên về quay phim.

01:01.183 --> 01:03.709
Cô gái Coco trẻ quan sát các phong cách từ cả thế kỷ khác,

01:03.829 --> 01:07.202
với kiểu tóc rườm rà

01:07.639 --> 01:09.927
Cô tự tin

01:10.047 --> 01:12.229
sẽ sớm đội mũ của cô,

01:12.620 --> 01:15.020
Trên bãi biển, trong bóng tối

01:15.140 --> 01:17.811
Coco cột tóc lên:

01:17.932 --> 01:20.702
Cô ấy yêu ánh nắng mặt trời ve vuốt trên làn da,

01:20.823 --> 01:22.582
Khi cô quan sát

01:22.702 --> 01:24.723
trong niềm hân hoan bất chấp

01:24.843 --> 01:27.341
cô như bị sự cấp thiết xâm chiếm

01:27.461 --> 01:29.014
và trang phục mới,

01:29.135 --> 01:31.337
dẻo dai hơn, và thả lỏng cơ thể họ

01:31.836 --> 01:33.774
Với Boy Capel

01:33.895 --> 01:35.814
Gabrielle xông pha

01:35.935 --> 01:37.642
đến các trận đấu polo

01:37.762 --> 01:39.126
Cô ghi chú và quan sát,

01:39.246 --> 01:41.118
vẽ nên những cảm hứng

01:41.604 --> 01:44.146
Một ngày đầy gió, cô mượn

01:44.267 --> 01:46.686
chiếc áo quá khổ với cô;

01:46.806 --> 01:49.496
và cô đã quyết định

01:49.616 --> 01:52.338
một loại vải vốn bị lãng quên trong thế giới thời trang -

01:52.625 --> 01:55.344
Trên đường phố Gontaut-Biron,

01:55.464 --> 01:57.660
Gabrielle Chanel ghi tên mình

01:57.780 --> 02:00.811
ở mặt tiền cửa hiệu màu trắng

02:01.174 --> 02:03.090
Kể từ đó những người phụ nữ thanh lịch,

02:03.211 --> 02:06.186
và đám đông quý tộc hối hả giành mua những chiếc mũ và phụ kiện của Chanel.

02:06.447 --> 02:08.698
Deauville tặng Coco

02:08.845 --> 02:10.625
Giống như vũ công nổi tiếng

02:10.745 --> 02:12.226
trình diễn

02:12.347 --> 02:14.283
Gabrielle Chanel

02:14.759 --> 02:15.947
Nhưng chưa ai nhận ra rằng

02:16.067 --> 02:19.069
cô mang cả sứ mệnh

